Blogia
mosicayparolas

Lengua Aragonesa

CARTA POR LA LEY DE LENGUAS

CARTA POR LA LEY DE LENGUAS CARTA POR LA LEY DE LENGUAS

Aragón es un territorio donde además del castellano, conviven históricamente el aragonés y el catalán como lenguas propias. Para proteger y asegurar la supervivencia de estas lenguas en todas sus variedades dialectales con sus comunidades lingüísticas es necesaria la creación, aprobación y aplicación urgente de una Ley de Lenguas adecuada a las necesidades básicas de cada lengua y territorio.

Esta medida legislativa viene demandada por multitud de órganos, instituciones y documentos oficiales implicados y relacionados con la protección del patrimonio lingüístico aragonés y universal. Así, la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias, a través de los Informes del Comité de Ministros del Consejo de Europa, insta a “la adopción de un marco jurídico específico para la protección y promoción del plurilingüismo en Aragón” (párrafos 115-118). Además, el Estado Español hace mención en dicha carta a un reconocimiento estatutario que aún no existe: “El Estado Español declara que, a los efectos previstos en los citados artículos, se entienden por lenguas regionales o minoritarias, las lenguas reconocidas en los Estatutos de Autonomía y/o en la legislación que los desarrolla de las Comunidades Autónomas de Aragón, Asturias, Cataluña, Euskadi, Galicia, Islas Baleares, Navarra y Valencia” (Art. 2.2 y 3.1). También el Comité de Ministros del Consejo de Europa pide a las autoridades españolas que “refuercen la protección del aragonés (fabla) y del catalán en Aragón, incluido el establecimiento de un marco jurídico apropiado.” (Punto 6). En la misma línea, el Estatuto de Autonomía de Aragón reclama que “Las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón gozarán de protección. Se garantizará su enseñanza y el derecho de los hablantes en la forma que establezca una ley de Cortes de Aragón para las zonas de utilización predominante de aquellas.” (Art. 7); así como la Ley de Patrimonio Cultural Aragonés sanciona que “Una ley de lenguas de Aragón proporcionará el marco jurídico específico para regular la cooficialidad del aragonés y del catalán, lenguas minoritarias de Aragón, así como la efectividad de los derechos de las respectivas comunidades lingüísticas, tanto en lo referente a la enseñanza de y en la lengua propia, como a la plena normalización del uso de estas dos lenguas en sus respectivos territorios.” (Disposición final segunda). También el Anteproyecto de Ley de Educación de Aragón se remite a ésta al hablar de educación: “Se desarrollará de la forma que indique la Ley de lenguas propias de Aragón” (Cap. 3; Art. 37.2).

En caso de que no hubiese quedado patente la necesidad y obligación de promulgar una Ley de Lenguas que haga legales al aragonés y catalán, existen también disposiciones de ámbito más general que obligan, igualmente, a la protección por parte del Gobierno y de las autoridades competentes de la diversidad lingüística de Aragón. De esta forma, la Declaración Universal de los Derechos Lingüísticos, creada por el Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas exhorta a los Estados y las instituciones internacionales a continuar avanzando en todas aquellas políticas favorables al respeto, la promoción y el uso social de todas las lenguas, en todos los ámbitos que afectan a la vida individual y colectiva de las personas; y hay que recordar que según esta declaración, en Aragón se viola un derecho fundamental: “Toda comunidad lingüística tiene derecho a que su lengua sea utilizada como oficial dentro de su territorio” (título segundo,sección I, art. 15.1).

Por todo ello, urge que las autoridades aragonesas actúen decididamente cumpliendo su cometido, de forma que se cree y se apruebe debidamente una Ley de Lenguas como marco legal imprescindible, y se aplique una política lingüística para la protección y difusión de las lenguas propias. Esta ley, por encima de cualquier ideología, pacto, unidad o signo político, ha de desarrollar y proteger todos y cada uno de los derechos establecidos por la Declaración Universal de los Derechos Lingüísticos, así como responder a las peticiones y sanciones que desde la Unión Europea, el Estado Español, el Estatuto de Autonomía de Aragón y demás disposiciones e instituciones se reclaman en favor del patrimonio lingüístico aragonés.

http://www.leydelenguas.com/


Escribenos a:

mosicayparolas@gmail.com

Mosica y Parolas
Apartado de correos 8168
Zaragoza 50080

Visita:
http://www.myspace.com/mosicayparolas

Technorati Profile









¿Y esta publicidad? Puedes eliminarla si quieres.

CHARRANDO

Quiest@s amig@s, tos informamos d’as zagueras nobedaz en Charrando.com:

-Adibida en a sezión de Lechislazión a proposizión de lei de lenguas d’Aragón.

A plantar fuerte


www.Charrando.com

www.CharrandoTB.com

www.RadioCharrando.com

Escribenos a:

mosicayparolas@gmail.com

Mosica y Parolas
Apartado de correos 8168
Zaragoza 50080

Visita:
http://www.myspace.com/mosicayparolas

Technorati Profile









BERSION DICHITAL D'O DIZIONARIO BENASQUES DE ANGEL BALLARIN

BERSION DICHITAL D'O DIZIONARIO BENASQUES DE ANGEL BALLARIN Iste sabado 6 de chunio a las 19 oras, se presentará en l'A.C. Nogará de Zaragoza (carrera Gavín, 8) una bersión dichital d'o dizionario benasqués de Ángel Ballarín.

Ista bersión ye obra de Santiago Lamora Subirá (de casa Chirón de Bilanoba).

Tos alchuntamos o cartel de l'acto y tos animamos a que i acudaz.

A plantar fuerte,

Rezibido por correyo eleutronico:

www.charrando.com


Escribenos a:

mosicayparolas@gmail.com

Mosica y Parolas
Apartado de correos 8168
Zaragoza 50080

Visita:
http://www.myspace.com/mosicayparolas

Technorati Profile





PREMIO PIRENE DE PERIODISMO PIRENAICO

Premio Pirene de periodismo pirenaico

A. L’ochetibo de o premio Pirene ye promober un millor conoximiento de a reyalidá pirinenca en toz os suyos aspeutos. Pueden optar a o premio Pirene os treballos periodisticos (de prensa, radio u telebisión) que seigan estatos publicatos u esparditos entre l’1 de chulio de 2008 y o 30 de chunio de 2009 y que faigan referenzia a cualsiquier aspeuto rilazionato con os Pirineyos.

B.Os treballos que opten a o premio se pueden elaborar en cualsiquier luenga d’uso de o Perineyo (catalán, franzés, castellano, euskera, aragonés, oczitano u aranés) Tamién s’adempribian treballos en inglés. Ta fazilitar a leutura a o churato, se solizita que os treballos en euskera s’acompañen d’una traduzión (a o castellano, catalán u franzés).

C.De os treballos de prensa ye menister presentar a o menos un orichinal de a publicazión, chunto con 4 copias d’eszelén calidá. Os de radio y telebisión cal que seigan presentatos por quintuplicato, grabatos en compact-disc u DVD y acompañatos de o zertificato d’emisión correspondién firmato por el/la direutor/a de a emisora. S’adempribian treballos esparditos en Internet. Os treballos deberán ir identificatos con o nombre y l’adresa de o/a autor/a y un telefono u correyo eleutronico de contauto.

D. A dotazión d’iste premio Pirene ye de 6.010 € alportatos por o Gubierno d’Andorra, de os cuals 3.005 € serán ta un reportache de radio u telebisión y 3.005 € ta un reportache de prensa escrita.

E. O churato será formato por zinco presonas profesionals de o mundo de a comunicazión en as espezialidaz de prensa, radio y telebisión, asina como representans de o Gubierno d’Andorra.

F. O churato podrá eszeuzionalmén prener en considerazión, con o consentimiento prebio de os autors, treballos en cualsiquier modalidá de o premio que en a suya opinión s’adauten a o esprito de o premio, anque no s’aigan presentato a o mesmo.

G. O churato siguirá o prozedimiento de botazions suzesibas dica otener una mayorá de botos a fabor d’un reportache determinato. O premio puede no estar achudicato. O beredito de o churato ye inapelable.

H. Os treballos aspirans a o premio Pirene cal que seigan presentatos por os suyos autors u representans legals antis de o 31 de chulio de 2009:
BIBLIOTECA PÚBLICA
Edifici Prada Casadet, baixos
AD500 Andorra la Vella
(Principat d'Andorra)
Incluyendo a indicazión de que concurre a o premio Pirene.

I. O beredito de o churato se dará a conoxer durando lo mes de nobiembre de 2009.

J. Os treballos no premiatos podrán estar retiratos de a Biblioteca Pública del Govern un mes dimpués de a proclamazión de o premio y durando los tres meses siguiens.

K. A presentazión de os treballos aspirans a o premio presuposa l’adempribio d’istos alazez y de os dreitos y obligazions que se’n deriban de os mesmos.

Ta más informazión:
tel.: + 376 828750
e- mail: bibliopublica@andorra.ad
web: www.pirene.ad

fuente:
http://www.charrando.com

Escribenos a:

mosicayparolas@gmail.com

Mosica y Parolas
Apartado de correos 8168
Zaragoza 50080

Visita:
http://www.myspace.com/mosicayparolas

Technorati Profile



L'ACADEMIA DE L'ARAGONES

L'ACADEMIA DE L'ARAGONES NOTA DE PRENSA DE L'ACADEMIA DE L’ARAGONÉS



El pasado dia 15 de mayo se ha celebrado la presentación de l’Academia de lAragonés (EFA) en la Universidad de Zaragoza, en el Aula Magna de la Facultad de Filosofía y Letras.

A ella han asistido don Manuel López, Rector de la Universidad, don Juan José Vázquez, Viceconsejero de Educación, Cultura y Deportes del Gobierno de Aragón, y doña Ana Vicente, Secretaria de la Facultad de Filosofía y Letras.

Por parte de l’Academia, han intervenido su presidente, Manuel Castán, que ha expuesto el proceso de formación de la entidad y los proyectos en los que se está trabajando; Juan José Segura, que ha explicado el proceso de Codificación que l’Academia piensa desarrollar; Francho Rodés, que ha explicado el proyecto del Diccionario y los trabajos de las comisiones de Morfología y de Lexicología; Fernando Romanos, que ha presentado un audiovisual con grabaciones de las variantes más significativas del aragonés; y, finalmente, varios de los miembros de l’Academia (Juanjo Lagraba, Quino Villa, Antonio Plaza, Juan José Guillén, Brian Mott, Artur Quintana, Marta Marín en representación de Rosario Ustáriz y José Mª Satué), que han explicado las razones que les empujaron a formar parte de l’Academia.

Por último, ha habido un coloquio con los asistentes al acto.


Desde l’Academia, queremos agradecer a todos los participantes y asistentes su presencia en esta presentación, así como a los medios de comunicación que nos han acompañado.



Manuel Castán Espot, presidente de l’Academia de l’Aragonés (EFA)

Escribenos a:

mosicayparolas@gmail.com

Mosica y Parolas
Apartado de correos 8168
Zaragoza 50080

Visita:
http://www.myspace.com/mosicayparolas

Technorati Profile




X EDICION DE "BILLA DE SIETEMO"

X EDICION DE "BILLA DE SIETEMO" Este fin de semana se han entregado el X Certamen literario "Billa de Sietemo". El jurado de la X edición del certamen literario "Billa de Siétemo" daba a conocer las obras ganadoras de este premio.

Zésar Biec autor de la obra "Cartas con retraso" ha sido el ganador del primer premio en narrativa, "Postaletas" de Óscar Latas se lleva el premio de poesías, mientras que la obra Plana/Semontano ha sido para "Pastor de Cluxigüesos" de Rafael Vidaller.

Así mismo se entregaba el X Premio Literario "LO GRAU", el jurado ha otorgado el premio de poesía de la décima edición del Premio literario "Lo Grau" al poemario "Arpa de Bronze", de Chusé Antón Santamaría de Ayerbe. Decidió declarar desierto el premio de narrativa y otorgar un accésit a la obra "Malinconía, triste chuego" presentada por Óscar Latas Alegre de Sabiñanigo.


Foto: Entrega del Siétamo.

Recibida por mail (Mallatas)

Escribenos a:

mosicayparolas@gmail.com

Mosica y Parolas
Apartado de correos 8168
Zaragoza 50080

Visita:
http://www.myspace.com/mosicayparolas

Technorati Profile



CUENTA CUENTOS

Cuenta-cuentos

Os prosimos 27 y 29 d'abril se ferá en o C.P. Montecanal de Zaragoza uns cuenta-cuentos en aragonés ta ninos de 3º y 4º de primaria, organizados por l'Asoziazión de familias aragonesofablans.

Fuente:

http://www.charrando.com

Escribenos a:

mosicayparolas@gmail.com

Mosica y Parolas
Apartado de correos 8168
Zaragoza 50080

Visita:
http://www.myspace.com/mosicayparolas

Technorati Profile



LUENGA DE FUMO

Ziclo "Luenga de Fumo" en Uesca

Como todas as añadas, o Consello da Fabla Aragonesa organiza en Uesca iste mes d'abril una serie d'actibidaz de promozión d'a luenga aragonesa. Os prosimos actos son:

-Lunes 20. Presentazión d'o libro y proyeuzión d'o documental "Guinea en patués", de José María Mur, José Manuel Brunet y José Luis Cosculluela [zine]. En o Zentro Cultural d'o Matadero, á ras 20 oras.

-Miercols 22. NATALIA LÓPEZ: Rezenta-falordias en aragonés. En a Biblioteca Monezipal "Antonio Durán Gudiol", á ras 18 oras. // Presentazión d'o libro "O fuego que nunca no s'amorta", de ZESAR BIEC. En a Biblioteca Monezipal "Antonio Durán Gudiol", á ras 19 oras. // DECHUSBAN (mosica). En o Zentro Cultural d'o Matadero, á ras 22:30 oras.

-Chuebes 23. DINGOLONDANGO: "Yésica, un abrió d'agora" (teyatro). En o Zentro Cultural d'o Matadero, á ras 20 oras.

-Miercols 29. RAMÓN CAMPO: Rezenta-falordias en aragonés. En a Biblioteca Monezipal "Ramón J. Sender", á ras 18 oras.

Esposizions: "30 añadas d'apegallos en luenga aragonesa" (Zentro "Raíces", d'o 15 d'abril á o 16 de mayo). // "Ofizios y treballos" (Zentro Cultura d'o Matadero, d'o 15 d'abril á o 30 d'abril).


Fuente:

http://www.charrando.com

Escribenos a:

mosicayparolas@gmail.com

Mosica y Parolas
Apartado de correos 8168
Zaragoza 50080

Visita:
http://www.myspace.com/mosicayparolas

Technorati Profile



PREMIOS LITERARIOS EN ARAGONES

En a pachina de charramos trobamos istos premios por si te fa goyo partizipar-ie:

X Premio literario en Aragonés Billa de Sietemo

Organiza: Conzello de Sietemo. Colabora: Consello d´a Fabla Aragonesa

Certamen de cuentos y relatos breves del Sobrarbe

Premio Lliterario Bila de Benás

Narratiba y poesía en patués

Dan el propósito de promosioná el uso y la dignificasión sosial de la modalidat llingüística del pais, la Casa de la Bila de Benás, comboque el VI Concurso Lliterario de Patués, en les modalidats de “Narratiba” y de “Poesía”,

Mas informazion en:

http://www.charrando.com/achenda.php

Escribenos a:

mosicayparolas@gmail.com

Mosica y Parolas
Apartado de correos 8168
Zaragoza 50080

Visita:
http://www.myspace.com/mosicayparolas

Technorati Profile




YÉSICA, UN ABRIO D'AGORA

YÉSICA, UN ABRIO D'AGORA DINGOLONDANGO TEATRO

Presenta

A primé comeya feita en ansotano

Centro Cívico Teodoro Sanchéz Punter

Plaza Mayor de San José, 2

14 de febrero a las 19.h.

ZARAGOZA

Fuente:

http://www.charrando.com

Escribenos a:

mosicayparolas@gmail.com

Mosica y Parolas
Apartado de correos 8168
Zaragoza 50080

Visita:
http://www.myspace.com/mosicayparolas

Technorati Profile


PREMIO LLITERARIO BILA DE BENÁS

Premio Lliterario Bila de Benás

Narratiba y poesía en patués

Dan el propósito de promosioná el uso y la dignificasión sosial de la modalidat llingüística del pais, la Casa de la Bila de Benás, comboque el VI Concurso Lliterario de Patués, en les modalidats de “Narratiba” y de “Poesía”, conforme a istes bases:

1. Els Textos originals, serán d´una extensión mínima de 6 fuelles tals relatos y de 100 bersos tals poemarios, anirán mecanografiats y acompañats de 5 copies dan un lema u nom falso y en un sobre tancau, el nom y la dresa del autó y se nimbiarán a la Casa de la Bila de Benás, antes del 13 de Marso del 2.009. S´achuntará tamé una copia en formato informático (Cd. O Disckette) .

2. Ta cada modalidat se consederán els siguientes premios, dan les retesions legalmente establesedes:

360 € - 1º
270 € - 2º
240 € - 3º
180 € - 4º
150 € - 5º
120 € - 6º
90 € - 7º
30 € - 8º
3. La resolusión del Churau, será inapelable y se fará sabre a una billada lliteraria que se selebrará a la segunda quinsena del mes d´abril de 2009.

4. Els partisipantes únicamente porán presentase a una única modalidat, y a requerimiento de la organización debrán presentase a la secsión “Neu Polbina”.


Patués infantil

Dan el propósito de promosioná el uso y la dignificasión sosial de la modalidat llingüística del pais, la Casa de la Bila de Benás, comboque el XII Concurso de Narrasións en Patués en t´autós chobes conforme a istes bases:

1. Porá partisipá la mainada en una de les dos categories: Primaria y Secundaria

2. Els Textos originals anirán mecanografiats y acompañats de sinq copies dan un lema u nom falso, y en un sobre tancau, la categoría y el curso escolar de cada autó, be bisible,el nom y la dresa del autó en el interor con una copia en formato Cd. O Disckette, y se nimbiarán a la Casa de la Bila de Benás, antes del 13 de Marso del 2.009.

3. Ta cada categoría se consederán tres premios baloraus en:
150 €
90 €
60 €
30 €

4. La resolusión del Churau, integrau per especialistes de Patués y de la Lliteratura Infantil y Chubenil, será inapelable y se fará sabre en una selebrasión que se fará en el mes de Mayo del 2.009. Ni ún autó resibirá més de un premio.

Fuente:http://www.charrando.com

Escribenos a:

mosicayparolas@gmail.com

Mosica y Parolas
Apartado de correos 8168
Zaragoza 50080

Visita:
http://www.myspace.com/mosicayparolas

Technorati Profile



¿Y esta publicidad? Puedes eliminarla si quieres.

CERTAMEN DE CUENTOS Y RELATOS BREVES DEL SOBRARBE

Certamen de cuentos y relatos breves del Sobrarbe

1-FECHAS DEL CONCURSO
El plazo para presentar los Relatos breves será entre el 1 enero y el 15 de marzo de 2009 (ambos incluidos).

2. REQUISITOS DE LOS PARTICIPANTES
Tener 15 o más años, teniendo cumplidos los 15 en el año 2008.

3. REQUISITOS DE LA OBRA
1. Deberá ser una obra original del autor e inédita, escrita en castellano o en fabla aragonesa.
2. No deberá incluir ilustraciones ni fotografías.
3. No deberá haber sido premiada ni presentada en otro concurso.
4. Existe una única categoría de Cuentos y Relatos Breves y también varios Accésits especiales para la obras que abarquen una temática de Sobrarbe y para los menores de 18 años.
5. Las obras tendrán una extensión mínima de 8 páginas y máxima de 30.
6. Se presentará en tipo de letra Times New Roman minúsculas o similar, tamaño 12, en din A4, a doble espacio y a una sola cara.
7. La temática de la obra es libre, si bien existen premios con la Temática del Sobrarbe. También dos accésit a los menores de 18 años.

4. FORMA DE PARTICIPACIÓN
1. Los interesados enviarán sus narraciones para participar en el Concurso por Correo Postal hasta el 15 de marzo de 2009 incluido.
2. Se enviará el sobre cerrado por correo, con fecha de franqueo hasta el 15 de marzo de 2009. No se admitirán trabajos posteriores a esa fecha. Se podrán presentar los trabajos también en sobre cerrado en las oficinas del Ayuntamiento de Aínsa-Sobrarbe. Tanto la dirección de envío como de entrega es la siguiente:
Ayuntamiento de Ainsa-Sobrarbe
ASUNTO: Concurso Literario "Cuentos y Relatos Breves" Junto al Fogaril
Plaza Mayor, nº 1. 22330 Aínsa (Huesca)
3. Los obras deberán enviarse siguiendo las características
técnicas indicadas anteriormente, con un título y firmadas de forma anónima bajo un pseudónimo. Se enviarán por triplicado y en soporte informático (CD), donde también figurará el título y el pseudónimo del autor.
4. Junto con las obras se deberá adjuntar plica. Un sobre cerrado en cuya cara externa figurará el mismo pseudónimo y el Título del trabajo presentado. En el interior del sobre se incluirá la fotocopia del carné de identidad, teléfono, e-mail, o dirección si es diferente a la del D.N.I. En el exterior de la plica figurará la edad a 31 de diciembre de 2008 y si el trabajo se refiere a “Cuentos y Relatos” u opta directamente a Temática del Sobrarbe. Si no viene definido en el exterior del sobre, será el propio jurado el que designe a cual de ellas pertenece.
5. Se podrán presentar hasta un máximo de dos obras por autor (incluidas las dos modalidades). Si la obra queda entre las 20 obras finalistas el autor se compromete a ceder sus derechos. La no aceptación de esta regla descalificará directamente a su autor como finalista.

5. ELECCIÓN DE GANADORES
1. La Concejalía de Cultura, con todas las narraciones que se reciban preseleccionará las obras que se atengan a las normas aquí descritas.
2. Éstos trabajos se podrán presentar a un Jurado inicial que si es necesario realizará una primera fase de expurgo. El jurado estará formado por personas relacionadas con el ámbito de la cultura, escritores y pensadores de reconocido
prestigio y de miembros de la corporación. El Jurado elegirá las mejores 20 obras finalistas.
4. Tanto la Organización como el Jurado desconocerán la identidad de los autores.

6. PREMIOS
Relato Breve Ganador: 1.000.- €
Relato Breve Segundo Premio: 500.- €
Relato Breve, accésit menor de 18 años
(cumplidos hasta el 31 diciembre 2008): 300.- €
Accésit Temática Sobrarbe absoluta 700.- €
Accésit Temática Sobrarbe menor de 18 años 300.- €
Cada premio es personal del ganador o finalista autor del Cuento o Relato Breve y no podrá exigirse el canje del mismo por ninguna prestación.

7. RETENCIÓN FISCAL
De conformidad con la normativa del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas, los premios concedidos por la participación en juegos, concursos, rifas, o combinaciones alternativas vinculadas a la venta o promoción de bienes o servicios están sujetos a retención o ingreso a cuenta siempre que el valor del premio sea superior a 300 Euros.

8. OTRAS CONSIDERACIONES
1. La organización se reserva el derecho de modificar las bases, interpretar éstas y sus condiciones ante cualquier situación dudosa. Sus decisiones en tal sentido serán definitivas e inapelables.
2. El jurado puede declarar desiertos los premios en cualquier categoría, si lo considera oportuno.
3. Autorización del uso del nombre de los participantes y de las obras literarias presentadas de las 20 finalistas. Por tal motivo los finalistas autorizarán por escrito una vez que se les comunique su condición de finalistas al Ayuntamiento de Aínsa-Sobrarbe para que éste pueda difundir nombre, pseudónimo, obra, etc. presentada, por los medios de comunicación que considere oportunos. Incluimos la posible edición de un libro recopilatorio con las obras seleccionadas, con fines comerciales o informativos, siempre que éstos se relacionen con el presente concurso.
4. Identificación: La identidad de los participantes y ganadores se acreditará exclusivamente por medio de documentos oficiales (D.N.I., pasaporte u otro documento de identificación).

9. FALLO DEL CONCURSO
La deliberación definitiva del jurado se realizará el sábado 29 de mayo de 2008 en Morillo de Tou. La entrega de premios se realizará el domingo 30 de mayo de 2009 en la Sala Diputación de la Torre del Castillo de Aínsa; a partir de las 13:00 horas.

Más info:
http://www.ainsa-sobrarbe.es/pub/documentos
/documentos_Concurso_de_relatos09_7cca01e8.pdf

Fuente:
http://www.charrando.com

Escribenos a:

mosicayparolas@gmail.com

Mosica y Parolas
Apartado de correos 8168
Zaragoza 50080

Visita:
http://www.myspace.com/mosicayparolas

Technorati Profile


LEY DE LENGUAS

Nos ha llegado por mail esta carta interesante, ademas de leerla podeis firmar en la siguiente direccion:

http://www.leydelenguas.com/

CARTA POR LA LEY DE LENGUAS
--------------------------------------------------------------------------------


Aragón es un territorio donde además del castellano, conviven históricamente el aragonés y el catalán como lenguas propias. Para proteger y asegurar la supervivencia de estas lenguas en todas sus variedades dialectales con sus comunidades lingüísticas es necesaria la creación, aprobación y aplicación urgente de una Ley de Lenguas adecuada a las necesidades básicas de cada lengua y territorio.

Esta medida legislativa viene demandada por multitud de órganos, instituciones y documentos oficiales implicados y relacionados con la protección del patrimonio lingüístico aragonés y universal. Así, la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias, a través de los Informes del Comité de Ministros del Consejo de Europa, insta a “la adopción de un marco jurídico específico para la protección y promoción del plurilingüismo en Aragón” (párrafos 115-118). Además, el Estado Español hace mención en dicha carta a un reconocimiento estatutario que aún no existe: “El Estado Español declara que, a los efectos previstos en los citados artículos, se entienden por lenguas regionales o minoritarias, las lenguas reconocidas en los Estatutos de Autonomía y/o en la legislación que los desarrolla de las Comunidades Autónomas de Aragón, Asturias, Cataluña, Euskadi, Galicia, Islas Baleares, Navarra y Valencia” (Art. 2.2 y 3.1). También el Comité de Ministros del Consejo de Europa pide a las autoridades españolas que “refuercen la protección del aragonés (fabla) y del catalán en Aragón, incluido el establecimiento de un marco jurídico apropiado.” (Punto 6). En la misma línea, el Estatuto de Autonomía de Aragón reclama que “Las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón gozarán de protección. Se garantizará su enseñanza y el derecho de los hablantes en la forma que establezca una ley de Cortes de Aragón para las zonas de utilización predominante de aquellas.” (Art. 7); así como la Ley de Patrimonio Cultural Aragonés sanciona que “Una ley de lenguas de Aragón proporcionará el marco jurídico específico para regular la cooficialidad del aragonés y del catalán, lenguas minoritarias de Aragón, así como la efectividad de los derechos de las respectivas comunidades lingüísticas, tanto en lo referente a la enseñanza de y en la lengua propia, como a la plena normalización del uso de estas dos lenguas en sus respectivos territorios.” (Disposición final segunda). También el Anteproyecto de Ley de Educación de Aragón se remite a ésta al hablar de educación: “Se desarrollará de la forma que indique la Ley de lenguas propias de Aragón” (Cap. 3; Art. 37.2).

En caso de que no hubiese quedado patente la necesidad y obligación de promulgar una Ley de Lenguas que haga legales al aragonés y catalán, existen también disposiciones de ámbito más general que obligan, igualmente, a la protección por parte del Gobierno y de las autoridades competentes de la diversidad lingüística de Aragón. De esta forma, la Declaración Universal de los Derechos Lingüísticos, creada por el Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas exhorta a los Estados y las instituciones internacionales a continuar avanzando en todas aquellas políticas favorables al respeto, la promoción y el uso social de todas las lenguas, en todos los ámbitos que afectan a la vida individual y colectiva de las personas; y hay que recordar que según esta declaración, en Aragón se viola un derecho fundamental: “Toda comunidad lingüística tiene derecho a que su lengua sea utilizada como oficial dentro de su territorio” (título segundo,sección I, art. 15.1).

Por todo ello, urge que las autoridades aragonesas actúen decididamente cumpliendo su cometido, de forma que se cree y se apruebe debidamente una Ley de Lenguas como marco legal imprescindible, y se aplique una política lingüística para la protección y difusión de las lenguas propias. Esta ley, por encima de cualquier ideología, pacto, unidad o signo político, ha de desarrollar y proteger todos y cada uno de los derechos establecidos por la Declaración Universal de los Derechos Lingüísticos, así como responder a las peticiones y sanciones que desde la Unión Europea, el Estado Español, el Estatuto de Autonomía de Aragón y demás disposiciones e instituciones se reclaman en favor del patrimonio lingüístico aragonés.

Escribenos a:

mosicayparolas@gmail.com

Mosica y Parolas
Apartado de correos 8168
Zaragoza 50080

Visita:
http://www.myspace.com/mosicayparolas

Technorati Profile



LEY DE LENGUAS

El Consejo de Europa insta al Gobierno de Aragón a aprobar la Ley de Lenguas

El Consejo de Europa, a través de su Comité de Expertos, acaba de presentar su segundo análisis sobre la aplicación en España de la Carta europea de las lenguas regionales o minoritarias. En este análisis, junto a valoraciones sobre las demás lenguas habladas en España, el Consejo de Europa da un "tirón de orejas" al Gobierno de Aragón por su falta de interés para proteger el aragonés y el catalán de Aragón, y le insta a aprobar el marco jurídico necesario para su promoción.

Así, el informe comienza señalando en el capítulo primero (párrafos 38-39), que las autoridades no han satisfecho adecuadamente sus solicitudes de datos e información sobre estas lenguas. En el capítulo segundo (párrafos 115-118), se recuerda que en el primer análisis presentado en 2005, el Consejo ya "alentó a las autoridades competentes a reforzar la protección del aragonés y el catalán en Aragón, inclusive mediante el establecimiento de un marco jurídico apropiado" y que "recomendó a las autoridades que tomaran las medidas necesarias para aplicar el marco jurídico apropiado". Sin embargo, el informe constata que el proyecto de ley de lenguas de Aragón no ha sido presentado y que estas recomendaciones no han sido satisfechas. Por ello, "el Comité de Expertos alienta a las autoridades competentes a acelerar la adopción de un marco jurídico específico para la protección y promoción del aragonés y el catalán en Aragón, y a tomar las medidas necesarias para asegurar su aplicación".

Así mismo, en el informe también se solicita que se promueva el uso del aragonés y el catalán en la vida pública en Aragón (párrafos 135-138), y "aumentar el número de horas de enseñanza del aragonés y en aragonés, y asegurar que todas las escuelas organizan la enseñanza de esta lengua dentro del horario escolar regular" (párrafos 162-163).

Finalmente, en el capítulo tercero (párrafo 1221) se recalca el incumplimiento del Gobierno de Aragón de las recomendaciones que el Comité de Ministros realizó en 2005, y concluye con las seis recomendaciones del Comité de Ministros del Consejo de Europa consideradas más urgentes, entre las que se vuelve a instar al Gobierno de Aragón a que "adopte un marco jurídico específico con miras a proteger y promover las lenguas aragonesa y catalana en Aragón". [D.G.]


Informe Comité de Expertos y recomendación RecChL (2008) 5 del Comité de Ministros del Consejo de Europa: http://www.charrando.com/recomendazionsconselloeuropa2008.pdf

Recomendación RecChL (2005) 3 del Comité de Ministros del Consejo de Europa:
http://www.charrando.com/recomendazionsconselloeuropa.pdf

Carta europea de lenguas regionales y minoritarias:
http://www.coe.int/t/dg4/education/minlang/
http://www.congreso.es/public_oficiales/L7/CONG/BOCG/C/C_043-04.PDF

Escribenos a:

mosicayparolas@gmail.com

Mosica y Parolas
Apartado de correos 8168
Zaragoza 50080

Visita:
http://www.myspace.com/mosicayparolas

Technorati Profile


PRESENTAZION D'O COLEUTIBO UNIBESITAIRES POR L'ARAGONES

O diya 12 de nobiembre a las 17.00 tos asperamos a toz en l´aula 501 de l´edifizio Interfacultaz, en o campus d´a plaza san Francisco d´a Unibersidat de Zaragoza, an feremos a presentazión d´o colectibo Unibesitaires por l´aragonés.
Tos asperamos a toz!!!




Technorati Profile








PRESENTA UNA QUEIXA

L’asoziazión de mais y pais d’alumnos (AMPA)

MAIS Y PAIS POR L’ARAGONÉS

tos embita a partizipar en a presentazión d’una

QUEIXA

o miércols día 1 d’otubre, a las 17’30 oras, en a siede d’o Chustizia,

carrera Don Chuan d’Aragón 7, de Zaragoza:



· Por a retirada d’os libros de texto que maltratan a l’aragonés

· Por un tratamiento zientifico d’o nuestro patrimonio lingüistico: Aragón ye trilingüe, y asinas ha d’amostrar-se en as escuelas.



Clamamos a estar-ie a:

· Asoziazions u entidaz sozials que treballan por a luenga y a cultura nuestra.

· Personas que quieran refirmar ista queixa.

· Mais y pais, alumnos y alumnas, profesors y profesoras.



Tos rogamos que confirmez l’asistenzia buestra en:

maisypais@yahoo.es

617502105 (de tardes)



Agradexemos a colaborazión de toda a chen y as asoziazions que nos ez aduyau a replegar a informazión sobre os libros de texto que motiban ista queixa.

Tos alchuntamos informazión cheneral sobre ista y atras aczions de l’AMPA, en a que aprofitamos ta embitar-tos a partizipar.



Nos i beyemos.



ASOZIAZIÓN DE MAIS Y PAIS D’ALUMNOS

“MAIS Y PAIS POR L’ARAGONÉS”

maisypais@yahoo.es

●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●





S’ha estatueziu una AMPA con ambito d’actuazión en toz os zentros educatibos d’Aragón.



L’ochetibo suyo ye:

* ficar l’aragonés en o curriclo escolar como asignatura y/u como beíclo d’amostranza,
* allí do lo demanden os pais, mais u tutors, en cualsiquier zentro d’Aragón.



Ta inscripzions:

* Nombre de l’adulto
* Adresa postal u eleutronica de contauto,
* Telefono fixo y/u móbil
* Numero d’alumnos y edat.
* Zentro escolar de matriculazión



Actibidaz en marcha:

· Demandar a o Gubierno d’Aragón, por meyo d’una instanzia común presentada en o rechistro d’a DCHA, que s’amuestre aragonés a os fillos y fillas d’os pais y mais sozios. Enzetando asinas una rebindicazión istorica, agora tamién por a bía alministratiba.

· Demandar a la Consellería d’Educazión que se retiren os libros de testo que disprezian u niegan a esistenzia de l’aragonés como luenga unitaria y independién.



Asoziazión rechistrada con o numero 04-Z-0896-2008 en o Rechistro d’Asoziazions

MODELO D’INSTANZIA

TA SOLIZITAR L’AMOSTRANZA EN ARAGONÉS

Iste modelo puede orientar-tos ta solizitar en un rechistro d’a Deputazión Cheneral d’Aragón l’amostranza en aragonés ta o buestro fillo u filla, si ye escolarizau.

O modelo puede modificar-se, seguntes as buestras preferenzias, u puede fer-se en castellano, bilingüe, etc.

Remitiz una copia ta l’asoziazión, ta fer un zenso de solizituz en marcha



Yo ....................................................................................................................DNI..........................................

con domizilio en ........................................................................................................................................,

como pai/mai/tutor de l’alumno ........................................................................................................

matriculau en o zentro escolar ............................................................................................................

de o monezipio de ....................................................................................................................................,



DEMANDO a o Gubierno d’Aragón:



* Que s’amuestre Aragonés a l’alumno en dito zentro escolar.
* Que s’adote a o zentro d’os meyos que i son menister ta ixa asignatura.
* Que dita asignatura siga abaluable y s’amuestre drento de l’orario escolar.



Ista demanda será presentada tamién, en o mío nombre, por l’AMPA “Mais y Pais por l’Aragonés”.



En ..................., a ...... de ............................... de 2008.



CONSELLERÍA D’EDUCAZIÓN, CULTURA Y ESPORTES. GUBIERNO D’ARAGÓN

ninona u ninón?

Iste modelo ye ta solizitar en un rechistro d’a Deputazión Cheneral d’Aragón l’amostranza en aragonés ta o buestro fillo u filla, cuan encara no ye escolarizau (de 0 a 3 años).

O modelo puede modificar-se, seguntes as buestras preferenzias, u puede fer-se en castellano, bilingüe, etc.

Remitiz una copia ta l’asoziazión, ta fer un zenso de solizituz en marcha



Yo ....................................................................................................................DNI..........................................

con domizilio en ........................................................................................................................................,

............................................................................................................................................................................

como pai/mai/tutor de ...........................................................................................................................

naxiu en l’año ........................ y que s’abrá de matricular en un zentro escolar de o

monezipio de ..............................................................................................................................................,



DEMANDO a o Gubierno d’Aragón:



* Que m’informe d’as opzions d’escolarizazión en dito monezipio, en un zentro an que s’amuestre Aragonés a l’alumno.
* Que, si cal, s’adote a o zentro d’os meyos que i son menister ta ixa asignatura.
* Que dita asignatura siga abaluable y s’amuestre drento de l’orario escolar.



Ista demanda será presentada tamién, en o mío nombre, por l’AMPA “Mais y Pais por l’Aragonés”.



En ..................., a ...... de ............................... de 2008.



CONSELLERÍA D’EDUCAZIÓN, CULTURA Y ESPORTES. GUBIERNO D’ARAGÓN

RESUMEN LIBROS DE TEXTO TA O CHUSTIZIA

EDITORIAL ALMADRABA

1º ESO

Página 269: “el aragonés es un grupo de hablas”, ... “navarroaragonés” (¡con mapa del Alto Aragón!).

No menciona el catalán de Aragón[1].



ED. ANAYA

1º ESO

NO CAT.

Pág 255-6: “el asturleonés y el aragonés son dialectos del latín”... “por diversos motivos no alcanzaron la consolidación propia de la lengua”.



ED. ECIR

1º ESO

NO CAT.

Pág 275: “En zonas de ... Aragón ... perviven hablas descendientes del aragonés ... llamadas dialectos históricos”.



EDEBÉ

1º ESO

NO CAT. (sí en el mapa de pág. 13).

Pág 28: “estas variedades geográficas del castellano (sic) pueden clasificarse en variedades históricas”. “Proceden del latín y evolucionaron de forma distinta a la lengua castellana. Estas variedades son el asturleonés y el aragonés”.





EDELVIVES

1º ESO

No cita ni el aragonés ni el catalán de Aragón.



MC GRAW HILL

1º ESO

No cita ni el aragonés ni el catalán de Aragón.



OCTAEDRO

1º ESO

No cita ni el aragonés ni el catalán de Aragón.

En el mapa “actual”: “navarroaragonés” (sic), pág 31



OXFORD

1º ESO

No cita ni el aragonés ni el catalán de Aragón.



SM

1º ESO

NO CAT.

Pág 31: “otras hablas románicas ... no llegaron a constituir sus propios modelos de lengua ... el navarroaragonés, que ... han pervivido en el ... aragonés”



VICENS VIVES

1º ESO

No cita ni el aragonés ni el catalán de Aragón.



EDELVIVES

2º ESO

No cita ni el aragonés ni el catalán de Aragón.

Tan sólo en el “siglo X”, habla de “aragonés”, sin más: pág 20.



SANTILLANA

2º ESO

Pág 228: “En Aragón, las hablas aragonesas en el norte y, en la zona de Fraga (sic), el catalan”.

También hace referencia a la historia.

El aragonés es el nombre con el que se conoce un conjunto

de hablas -las fablas aragonesas- que se extienden

por la zona pirenaica de la provincia de Huesca. Se

estima que hay entre 12.000 y 30.000 hablantes de aragonés.

En la actualidad, estas hablas están circunscritas

al ámbito rural y su presencia en la enseñanza y los medios

de comunicación es muy escasa.



La “mejor” referencia al aragonés.



OXFORD

2º ESO

NO CAT.

Pág. 18 y 19: “Los estatutos reconocieron ... las hablas aragonesas”. Cita algo la historia.



VICENS VIVES

2º ESO

Pág 289: El catalán en “... alguna zona limítrofe de Aragón”.

Pág 291: “Dialectalismos: ...En Aragón ... podemos escuchar palabras propias (sic) como acotolar”

Se cita algo de historia.



EDITEX

4º ESO

NO CAT.

Pág 111: “dialectos peninsulares ... el navarroaragonés”.



OXFORD

4º ESO

NO CAT.

Pág 267: “en el castellano se percibe la influencia del ... navarroaragonés, en los territorios correspondientes”.



ANAYA

1º BACHILLERATO

Pág 244: “Hablas limítrofes de Aragón” (sic)





EDITORIAL desconocida[2].

Pág 187

Pág 189



Remitido recientemente por colaboradores:

· Editorial MAD, colección Eduforma, ISBN 84-665-3022-3, para prueba de Ciclos Formativos de FP y Título de Bachiller (libre): el aragonés es considerado dialecto.

· Textos de ESO de Editorial Casals: se nos remite una queja, sin concretar más.





[1] En adelante, se indicará esta circunstancia con NO CAT.

[2] Remitida por colaborador sin citar editorial.


Visitanos:

www.myspace.com/mosicayparolas

Escribenos a:

mosicayparolas@gmail.com

Mosica y Parolas

Apartado de correos 8168

Zaragoza 50080



Visita:
http://www.myspace.com/mosicayparolas





Technorati Profile








DIGNIFICAR LA LENGUA ARAGONESA

Replegamos asti ista informazion ta espardir-la en ista bitacora:

Estimau/da amigo/a,

Cuan pensemos en fer bella cosa ta dignificar a nuestra faina personal por tresmitir l’aragonés a os nuestros fillos, surtió a idea de l’Asoziazión de Mais y Pais d’Alumnos.

En primeras yera una inquietut de chen que ya partizipamos en o mobimiento lingüistico, pero que queremos dar a posibilidat de partizipar a más chen: no organizada, que simpatiza u no puede estar sozia actiba. Porque somos muita más chen, no sólo os parladors asoziaus, os que tenemos fillos escolarizaus, que paten a contina luita animica entre o que a escuela diz, y o que lis dezimos nusatros. En iste momento de nuebas posibilidaz ta la luenga, i querébanos alportar atro matiz. Tamién os fillos nuestros son parte d’o debate, socheto de dreitos sozials que no debemos olbidar. Atro grano en l’arena con a que somos debantando a casa común de l’aragonés.

Sin intenzión de fer garra asoziazión a l’uso, con nezesidat d’estar-ie, d’acudir ta garra siede, etc, l’unico que queremos ye achuntar a la chen de cualsiquier asoziazión lingüistica, entidat sozial afín a l’aragonés, amigos u conoxenzias nuestras, que quieran partizipar en iniziatibas puntuals ta fer bisible que tamién i somos como pais y mais, no sólo que como parladors.

Como ye imposible beyer-nos, chen de puestos tan alexaus, tan radius de tiempo muitas begadas, nos aconformábanos con fer de conchunta:

· aczions simbolicas, simplas,

· que nos bisibilizen, como pais

· que nos bisibilizen, como luenga.

Ista noteta quiere pedir a buestra colaborazión. Porque nos ye costando mober-nos-ne más d’o que pareix. Siempre pensamos que con fer cosas en l’asoziazión nuestra u simpatizar ya ye pro, y muitas begadas olbidamos l’apoyo a iniziatibas puntuals que i surten (mosica, libros, adesions, etc). A “Mais y pais por l’aragonés” li ye pasando ixo. Que tien más simpatías que partizipazión.

Asinas que, aprofitamos ta pedir-te a tuya implicazión, contrantes, en beluna d’istas iniziatibas. Todas son socherenzias de chen particlar. Tu puez fer-ne una, y la ixamenaremos por o listau de chen que i partizipamos:

· Demanda por escrito a o gubierno aragonés ta que den clases d’aragonés en a escuela a os fillos tuyos. N’esiste un modelo, que puez acotraziar u copiar.

· Demanda por escrito a o gubierno aragonés ta que t’informe de zentros en o tuyo monezipio an podrás matricular a o tuyo fillo (de 0 a 3 años) en clases d’aragonés. Opzión ta chen con fillos encara no escolarizaus.

· Informazión sobre libros de texto con referenzias negatibas a l’aragonés. Se´n informará a o Chustizia d’Aragón, tramitando-lo como queixa.

· Ta fer publica ista iniziatiba, se presentará dinantes de cabo de setiembre a queixa en o Chustizia (carrera Chuan d’Aragón, Zaragoza) por os libros de texto. En ixa presentazión publica se dará a conoixer a posibilidat de pedir por escrito as clases y cómo contautar con l’asoziazión. Ta ixe día ye menister que se i beiga chen, que o gubierno sienta que l’aragonés tien caras y sentimientos con nombres y apellius. Mete-te en contauto ta partizipar-ie u aduyar-ie.

Te rogamos que no dixes pasar ista oportunidat de fer un poquico más de zeprén por a luenga. Cal sacar-nos de denzima o peso d’o silenzio, y una miajica de rasmia tuya i ferá buena onra.

Chabier Gimeno, Pablo León y Eva Hernández

en representazión de Mais y pais por l’aragonés.
maisypais@yahoo.es



Escribenos a:

mosicayparolas@gmail.com

Mosica y Parolas

Apartado de correos 8168

Zaragoza 50080


Visita:
http://www.myspace.com/mosicayparolas





Technorati Profile










NUEVO DICCIONARIO ARAGONES

El pasado lunes se presento en el ambito cultural del corte ingles de zaragoza el Diccionario aragonés: Chistabín-castellano de

Fernando Romanos y Fernando Blas

Coeditan:

Gara e Institución Fernando El Católico



El Aragonés Chistabín es una de las variedades más ricas y con másvitalidad del Pirineo Aragonés. Setrata de un modelo de aragonés de transición entre el central y el oriental conrasgos peculiares pero de estructura muy similar al aragonés de Sobrarbe. Susautores, Fernando BlasGabarda y Fernando Romanos Hernando han continuado con la laboriosa tarea derecolección de nuevos registros en el valle de Chistau a lo largo de estos añosy hoy presentan la primera parte de este trabajo: Diccionario Aragonés:chistabín-castellano, fruto de diecisiete años de investigación, con más de16.500 registros organizados en 12.300 entradas, con ejemplos de usos,referencias cruzadas, sinónimos y palabras relacionadas, acepciones, sentidosfigurados y frases hechas, que permiten tener una amplia visión del aragonéschistabín, de su riqueza y su capacidad expresiva.



Escribenos a:

mosicayparolas@gmail.com

Mosica y Parolas

Apartado de correos 8168

Zaragoza 50080


Visita:
http://www.myspace.com/mosicayparolas





Technorati Profile









PRESENTACION DEL LIBRO "MULLERS"

PRESENTACION DEL LIBRO "MULLERS"

Hoy viernes se ha realizado la presentación del libro “Mullers”, mujeres que escriben en aragonés, en la Sala de Arte de Sabiñánigo, dentro de las actividades programadas en torno al Día Internacional de la Mujer.

El acto ha sido presentado por Mª Jesús Acín Sanromán, alcaldesa de Yesero y presidenta de la Comisión de Servicios Sociales de la Comarca Alto Gállego y Carmina Paraíso Santolaria, escritora y premio de literatura en lengua aragonesa “Arnal Cavero” del Gobierno de Aragón.


MULLERS son siete relatos que se articulan alrededor de dos ejes: han sido escritos por mujeres, pero por mujeres que viven y sienten de formas diferentes una misma lengua común. Una buena muestra de literatura en tan pocas páginas que es difícil no emocionarse leyéndolas.

En este libro las autoras describen la soledad de una madre separada de su hija, critican la guerra, describen miedos, nos enamoran, felicitan las fiestas, sienten los colores con el corazón y denuncian públicamente los malos tratos. Y todo eso con mirada de mujer actual y en aragonés.

Las autoras de este primer volumen, todas de raíces altoaragonesas, son Mª Pilar Benítez, Malena Boli, Carmen Castán, Nieus-Luzia Dueso, Carmina Paraíso, Mª José Subirá, Ana Tena, todo ello con un prólogo inicial de Óscar Latas. Con Mullers, primer libro de una serie, la asociación cultural serrablesa Rolde O Caxico y la editorial de las Cinco Villas, O Limaco Edizions, quieren ofrecer al lector una muestra de literatura fresca, esta vez apostando por la narrativa de género.

Fuente:
http://roldeocaxico.nireblog.com/

Visita:
http://www.myspace.com/mosicayparolas


Technorati Profile

¿Y esta publicidad? Puedes eliminarla si quieres

PROGRAMAZION EN RADIOCHARRANDO.COM

Tos informamos d’a nueba programazión de RadioCharrando.com:


Casa Baytico (Bielsa)
Materials en Aragonés Belsetán, grabatos en Casa Baytico de Bielsa, que fan parti de l’Archibo Audiobisual de l’Aragonés (Direzión y coordinazión: Fernando Romanos y Fernando Blas. Produzión y reyalizazión: Modelika). (29 min)

Entrebista a Manuel Castán y Juan José Segura
Entrebista a Manuel Castán y Juan José Segura, Presidén y Bocal de codificazión de l’Academia de l’Aragonés. Ista entrebista s’emitió per Radio Sobrarbe dimpués d’a presentazión de l’Academia de l’Aragonés en Bielsa, en chunio de 2007. (37 min)

Entrebista a Daniel González
Entrebista a Daniel González, responsable d’o portal de l’Aragonés Charrando.com, emitida per Radio Sobrarbe en nobiembre de 2007. (20 min)

Entrebista a Nieus Luzía Dueso
Entrebista a la escritora chistabina Nieus Luzía Dueso, emitida per Radio Sobrarbe dimpués de l’acto d’omenache como Academica d’Onor zelebrau en Zaragoza, en nobiembre de 2007. (11 min)

Entrebista a Mª Pilar Benítez
Entrebista a la escritora, filologa y Academica de l’Aragonés Mª Pilar Benítez, emitida per o programa "Mosica y Parolas" de Radio MAI de Zaragoza en chulio de 2007. (22 min)

Entrebista a Fernando Romanos
Entrebista a l’imbestigador, escritor y Academico de l’Aragonés Fernando Romanos, en o programa "Plaza Mayor" d’Aragón Televisión, emitida en o mes de chunio de 2007 (inclui grabazions en Aragonés Agüerano). (23 min)

Aprofeitamos ta informar-tos que l’asoziazión Ixes de Reclizas ha editau una achenda aragonesa ta l’añada 2008. Podez mercar-la y informar-tos-ne en la web: http://www.ixesdereclizas.org

A plantar fuerte,

www.Charrando.com
www.CharrandoTB.com
www.RadioCharrando.com


Technorati Profile


¿Y esta publicidad? Puedes eliminarla si quieres