Blogia
mosicayparolas

Directorios en español

CURSOS DE LENGUA ARAGONESA 2006 - 2007

CURSOS DE LENGUA ARAGONESA 2006 - 2007

Tos informamos agora de istos cursos de luenga aragonesa que fa la asoziazion Nogara en Zaragoza.

CURSOS D’ARAGONÉS 2006-2007
ESCUELA D’ARAGONÉS
ASOZIAZIÓN CULTURAL NOGARÁ

Como todos los años la Asoziazión Cultural Nogará comienza su campaña de cursos, seminarios, talleres y charlas sobre el aragonés.

Desde ahora mismo hasta el 31 de Octubre de 2006 está abierta la matrícula a los cursos de aragonés, donde a lo largo de 75 horas lectivas se puede aprender aragonés en dos niveles (primer ran y segundo ran) en la sede de la Escuela d’Aragonés, en la calle Gavín 6 local, esquina con Palafox. Llamando al teléfono 976 39 07 08 o escribiendo a asoziazion@nogara-religada.org , www.nogara-religada.org

Este año además se quiere ahondar también en la realización de seminarios y talleres, así como charlas tanto en la sede como en otras instituciones, ejemplo de ello es el proyecto de curso de aragonés para familias en colaboración con el Colegio LaSalle Montemolín

Contacto:

Dabi Lahiguera Albericio

dlafiguera@yahoo.es

Fuente:
http://www.nogara-religada.org

Vota el articulo - Bota l’articlo

¿Y esta publicidad? Puedes eliminarla si quieres.

VI JORNADAS DE INTERNET EN ARAGON

VI JORNADAS DE INTERNET EN ARAGON

VI Chornadas de l’entrerete en Aragón


O benien diya 22, biernes, de 18 a 20 oras, se zelebran as VI Chornadas de Entrerete (cal dezir tambien Internet) en Aragón, en a biblioteca de Aragón. Ba a estar en a carrera doctor cerrada lumero 22.

Istas chornadas ban a estar adedicatas ta la partizipazión direuta de os usuarios en a red de redes, u siga, entrerete. Fendo refirmanza en os suyos protagonistas y os suyos proyeutos.

Ban a estar charrando y fablando de:

- Os usuarios prenen a parola: bitácoras, blogs y atras nabegazions.
- Chugando a l’amagatón: Quí se beye en internet (entrerete), nabegans, interpresas u instituzións.
- Emplego y diseño: Que charran os nabegans en o entrerete?


Fuens:
http://jornadas.blogia.com/
http://acrataire.blogspot.com/


PAROLAS EN ARAGONES

Leyemos en http://estricalla.blogspot.com/2006/09/ye-represin-soluzin.html una charrada de a lai que ba a estar contra lo botellon en espanya.

Agora que ya fa un poquet de fredo cal parando cuenta de mercar bellas chambretas en as botigas de fablans o de nogara y como istas biellas parolas que ya en tien asabelo de añadas http://www.lacoctelera.com/somardon/post/2006/01/23/chambretas-1-

LA LUENGA GAELICA

En o blog de esparbel rondador http://esparbel-rondador.blogspot.com/  leyemos iste intresan articlo que i charra de la luenga gaelica, en Irlanda:

 - L'añada benien l'irlandes, u gaelico estara nueba lengua ofizial d'a union europeya. Ya fa muitas añadas cuan estie unos meses en Irlanda, e ixe parlache rarizo, que paizeba una canta, que trobaba escrito en cualisquier esquina, pero que rara bez ascuitaba, clamó la mia atenzion. Dende allora siempre me ha cuacao saper que pasaba con ista lengua, y agora son de enoragüena porque a la fin la EU reconoxe a lengua como ofizial de primer ran.

Sin dembargo, no tot son buenas notizias. y l'esdebenidero ye pleno de boirons. En o mapa que biengo de i-ficar podez bier as zonas do la lengua se parla tots os diyas como lengua de triballo, comerzio, ... ye o que os irlandeses claman "Gaeltacht" y han un status espezial. Pero son espazios rurals, y no i biben que 80.000 presonas alto u baxo en istos territorios.

Anque as zifras ofizials digan que son 1.6(25% d'a poblazion) millones os que sapen charrar a lengua, Naide charra d'o ran de conoxedura, y casi no bi'n ha de chen que charre de contino!

O lumero de fablans no ha feito que baixar dende o 1916 que Irlanda se fizié independien, y a lengua esdebino ofizial en tot o pais. Creigo que ye platero que no ye sufiziente con a ofizialidad, anque prou importan, sino que cal triballar de bien y con rasmia ta esfender una lengua.

esparbel rondador

Fuen: http://esparbel-rondador.blogspot.com/

NUEBOS BLOGS EN ARAGONES

NUEBOS BLOGS EN ARAGONES

Paramos cuenta de iste post en http://www.chemecos.blogspot.com/ an mos amuestra 3 nuebos blogs en aragones.

Leyemos isto:

Amás, tos foi binclo a TRES nuebos blogs amaneixius estos días de plebia y sol:

- O fardacho asasino (encara en beta), blog personal de temas mui bariaus.
- O cordón trenzau, blog sobre informatica y nuebas tecnolochías en aragonés.
- Remenches, blog tamién de diferens temas que barracha aragonés y castellano.
Fuen:  http://www.chemecos.blogspot.com/ 

VI CONGRESO IBEROAMERICANO ZIENZIA-TEZNOLOCHIA Y CHENERO

L'atra diya estie esnabesndo por o rete y lo mio esmo se alufro sobrebueno ta beyer que en aragones se puede escribir y se debe escribir sobre cualsiquier charrada y no ye una luenga muerta sino mas bien ye una luenga que puya poquet a poquet ta adeban, aupa l'aragones!!!

Isto lo trobe asti en http://estricalla.blogspot.com/A unibersidat de zaragoza ye parando iste congreso que dende o diya 11 dica o diya 15 chuntará a 235 ecspertos d'a peninsula y latinoamerica. Ista añada o problema alazetal que se planteyará será a situazión d'os inbestigadors en istas rechions y más que más d'as mullers, que nunca no puyan por denzima d'o 14% de chen que s'adedica a istas labors con fama de catén, encara que muitas begadas no tiene por qué estar asinas.

L'ochetibo d'iste congreso, que en zaragoza cumple a suya seisena edizión, ye empentar a partizipazión y reconoximiento d'as mullers en as zienzias en cheneral. Se quiere amostrar de traza bisible a suya situazión, empentando una imbestigazión que risponda a las suyas necesidatz y fendo recomendazions a cada país ta fer que ellas tiengan o puesto que se merixen.

Por desgrazia no ye estau un congreso muito publizitau... pero tamién ye berdat que bel cartel s'ha puesto beyer en paseyo independenzia y que no ye un congreso dibulgatibo, sino espezializatibo.
Manimenos, siempre ye bueno que se faigan ista mena de cosas en a nuestra ziudat.

Fuen:

http://estricalla.blogspot.com

LA ACADEMIA DE L'ARAGONES SE CHUNTA EN UESCA

LA ACADEMIA DE L'ARAGONES SE CHUNTA EN UESCA

La Academia de l’Aragonés se constituye en Huesca

Asti amanixen dos articlos que i charran de iste auto, pero antimas debaixo os deixamos l'enrastre de chemecos an tambien i charra asabelo de importan de ixa chunta.

1 -

L'academia de l'aragones se chunto lo pasato sabado en uesca, zelebro en o salon de autos d'a diputazion de uesca a suya primera chunta ordinaria an se constituyo como Academia de l'aragones.

Si quieres leyer mas :

http://www.diariodelaltoaragon.es/noticias/detalle.php?id=188189

http://www.diariodelaltoaragon.es/noticias/detalle.php?id=188334

Fuente:

http://www.laragones.com/

2 -

Resultau d'a reunión de l'Academia

En a reunión, os dezinueu miembros numerarios que componen ista primera Academia, entre os que se i trobaban filologos, parlans patrimonials, escritors y personas de reconoixiu prestichio, dión lectura a bellas parolas d'azeptazión d'o cargo y, dimpués, prozedión a tratar os temas que serán obcheto d'o suyo treballo, asinas como as linias d'a entidat, que son consecuenzia d'o mandato d'o debandito Congreso: creyar una autoridat lingüistica que sirba de referezia a la luenga aragonesa y as suyas bariedaz lingüisticas, chuntando ta ista faina todas as sensibilidaz que en istos momentos i hai.

ta leyer mas en:

http://www.chemecos.blogspot.com/

Fuen:

http://www.chemecos.blogspot.com/

PROYECTOS PARA LAS LENGUAS Y CULTURAS

En a pachina http://benasque.aragob.es   podras demandar beluna aduya ta proyeutos que tiengan que beyer con luengas y culturas de acullida y de orichen en a traza de ixa educazion intercultural en os zentros publicos.

 

 

Ayudas a la realización de proyectos que fomenten las lenguas y culturas de acogida y de origen y que potencien la educación intercultural en centros docentes públicos de niveles no universitarios de la Comunidad Autónoma de Aragón para el curso 206/2007.

En esta pagina http://benasque.aragob.es  podras informarte.

CALENDATA DE TEYATRO

Leyemos en iste blog que escomenzipia a calendata de teyatro en zaragoza.

Si querez saper mas http://estricalla.blogspot.com/ Ista añada o tiatro escomenzipiará más que más con zarzuelas ta continar con atras tres obras d'opera. José María Damunt, direutor d'o tiatro lirico de barzelona y os 26 miembros d'a suya orquesta, será l'encargau d'endrezar o biernes y o sabado "marina", que tien l'aduya espezial d'o tenor Ignazio Enzinas. O domingo se meterá en escena "a canta d'o xublíu".

ACADEMIA DE LA LUENGA ARAGONESA

En iste blog amanixe iste post an i charra de ra zaguera notizia de LA ACADEMIA DE LA LUENGA ARAGONESA.

En nota de prensa ha plegau informazión de l'Academia de l'Aragonés, que dimpués d'a suya creyazión fa ya bels meses, se reunirán ta fer la suya constituzión.

O texto diz: ....... http://www.chemecos.blogspot.com/

SEGUNDA EDIZION CONCURSO RELATOS EN LUENGA ARAGONESA

A Enrestida organiza ra segunda edizion de ros Concurso de Relatos n'aragones, ta beyer as bases bisita ra suya pachina http://aenrestida.blogia.com/ an trobara toda ra informazion.
¿Y esta publicidad? Puedes eliminarla si quieres.

PATRIMONIO LINGÜISTICO

En a pachina de ra telebision en aragones, de raso, y que ye por agora, ra unica telebision  -charrandotb- que en tien pogramas de telebision anque sigan de traza -bideos curtos- amanixen dos nuebos bideos que i charran de ro Patrimonio lingüistico en Agüero

Lo podez beyer en a paxina:

http://www.charrandotb.com/

 

L'ONSO CHORCHE

L'ONSO CHORCHE

Tos remeraz de ro libro l'onso chorche?

 

 

Pos agora ye reeditato y si querez saper mas de iste libro escrito en aragones y feito por os ninos y ninas en la añada 1989 1990 en Anso, no mas tenez que bisitar a pachina de ro Consello (http://www.consello.org )

Reeditato, con o patrozinio d'ADECUARA, o libro Recuerdos de l'Onso Chorche. Besita a nuestra Biblioteca bertual.

Fuen de ro testo y cartel:

http://www.consello.org/

LA MUERTE DE LAS LENGUAS

LA MUERTE DE LAS LENGUAS

Hoy domingo 3 de septiembre vamos a comenzar a recoger una serie de articulos sobre las lenguas minoritarias que van a desaparecer en pocos años.

Lo haremos cada domingo.

Aqui la primera entrega:

 

 

LA MUERTE DE LAS LENGUAS

Pronto desaparecerán cerca de 700 lenguas en el continente americano, 200 en Africa, 80 en Asia y 40 en Europa. En beneficio de las ocho lenguas más utilizadas del mundo, encabezadas por el inglés.

El patrimonio lingüístico mundial está repartido muy desigualmente. Según las estimaciones de SIL International (Summer Institut of Linguistics), una organización que lucha a favor de las lenguas menos conocidas, solamente 3% de las 6.000 lenguas del mundo se utilizan en Europa, en tanto que, por sí sola, la región Asia-Pacífico concentra la mitad. El campeón de la diversidad lingüística es el conjunto formado por Nueva Guinea (el territorio indonesio de Irian Jaya y Papua Nueva Guinea), que acapara la sexta parte de los idiomas del mundo.

El mapamundi de la diversidad lingüística no coincide con el de la densidad de población: 96% de las lenguas son habladas por 4% de la población mundial, y más de 80% de las lenguas son endémicas y están confinadas a un solo país. Únicamente veinte idiomas del mundo cuentan varios cientos de miles de hablantes en diferentes países. Aunque las cifras varían en función de los métodos de recuento, la Encyclopédie Millenium (1998) estima que cerca de la mitad de la población mundial se expresa en una de las ocho lenguas de mayor difusión: chino (1.200 millones de hablantes), inglés (478 millones), hindi (437 millones), español (392 millones), ruso (284 millones), árabe (225 millones), portugués (184 millones) y francés (125 millones). Los datos de Linguasphere y del SIL son sensiblemente comparables, aunque para estas grandes lenguas suman a los que las tienen como lengua materna y a quienes las hablan como una segunda lengua.

Libro rojo sobre las lenguas amenazadas de Europa y el noreste de Asia. Ediciones UNESCO.

Fuente:

http://es.geocities.com/traduconet/articles.html

A LUENGA ARAGONESA

A LUENGA ARAGONESA

Qué lengua aragonesa: la de todos

Por Manuel Castán Espot
 (
Artículo publicado en Heraldo de Aragón el día 5 de Abril de 2005)

El pasado día 18 de marzo se publicaba en este periódico el artículo titulado ¿Qué lengua aragonesa?, que firmaban Ánchel Conte y otros representantes de la Sociedad de Lingüística Aragonesa, fundada hace un año. En él, se exponía una visión muy negativa del aragonés estándar, que, en efecto, se ha desarrollado des de la iniciativa de instituciones como el Consello d’a Fabla Aragonesa y otros colectivos en las tres últimas décadas. No entraremos a discutir los argumentos y ejemplos que se aportaban: no es mi intención convertir los medios de comunicación en foros para la controversia. Pero sí me parece necesario responder a su artículo desde mi condición de hablante de benasqués (mi primera lengua) y de presidente de la recién creada Comisión organizadora del Segundo de la Lengua Aragonesa.



Es evidente que las fragmentadas hablas aragonesas (cheso, chistabín, benasqués...) se encuentran hoy en situación límite. Ha sido milagroso que se hayan conservado algunas y sean todavía el habla común de pequeños pueblos del Pirineo. Pero ese milagro se debe a su aislamiento, no lo olvidemos. Y hoy ese aislamiento toca a su fin. La llegada del turismo a esas pequeñas poblaciones obliga a sus habitantes a usar el castellano cada vez más, y el aragonés va perdiendo la calle (o la ha perdido) y se tiene que refugiar en las casas, donde quedará también arrinconado en cuanto se incorpore definitivamente a ellas algún miembro de habla castellana.



Es cierto, por otra parte, que ese aragonés estándar que oímos hace años (conocido popularmente como fabla) nos ha resultado extraño a los hablantes “nativos” y que lo hemos mirado “por encima del hombro”. Y es posible, además, que esté repleto de errores y de usos extravagantes. Pero es también cierto que hoy lo usa un número importante de hablantes (ojalá tuvieran ese número algunas de las variantes del aragonés). Como también es cierto que su uso lo ha hecho cada vez más aceptable e, incluso, asimilable a las variantes del aragonés central. Y es cierto, por último, que sin el empeño de estas personas y asociaciones no habría en la sociedad aragonesa conciencia de que existe el aragonés, ni siquiera alguna de sus variantes.



Quienes auspiciamos el Segundo Congreso del aragonés queremos dirigirnos a la sociedad aragonesa para buscar su apoyo. Creemos que se debe hacer un esfuerzo generoso por preservar el aragonés de su desaparición. Y pedimos ese esfuerzo a todos: particulares, instituciones privadas y públicas, ayuntamientos, partidos, cuyo apoyo es esencial, y, cómo no, a la Universidad de Zaragoza y al Gobierno de Aragón, a quienes apoyaremos si deciden liderar esta iniciativa. Pero en ese todos están también, y muy especialmente, quienes hablan ese aragonés común o estándar tan denostado en ese artículo, pues sin su empuje no habría ni debate ni propuesta. 


Pero no pretendemos imponer nada. Sólo hacemos una propuesta para que nos reunamos en ese esfuerzo común que hemos llamado Segundo Congreso de l'aragonés. De él deberá surgir, en nuestra opinión, una autoridad lingüística, una Academia, que integren los mejores especialistas en el aragonés. En ella se debatirá sobre las modalidades territoriales (nadie duda, por ejemplo, de la necesidad de un tratamiento especial para el benasqués dentro del aragonés). En ella se revisará la ortografía y se cambiará si parece necesario. Se discutirá sobre ese “desastroso” estándar y sobre si debe asimilarse cada vez más al cheso, o no. 


Pero en estos pasos iniciales y en los siguientes, debemos ir juntos: sólo la generosa unidad de todos podrá tal vez impedir la muerte cercana del aragonés. Nosotros también deseamos “una razonable política de planificación lingüística”, pero no "esperaremos sentados" a que alguien bondadoso y sapientísimo nos la dé hecha, porque esa espera será en vano. En esa convicción, convocamos a todos, con humildad y porque alguien tiene que hacerlo, y sobre todo quienes han demostrado de sobra sus conocimientos lingüísticos, como J. A. Saura, presidente de la Sociedad de Lingüística Aragonesa, porque ellos pueden y deben aportar luz a la difícil situación del aragonés.


Que se hayan cometido errores no es suficiente razón para dejar el aragonés a su suerte. 


Manuel Castán, filólogo, es presidente del comité organizador del II Congreso de la Lengua Aragonesa.

Fuente:

www.laragones.com

LA LENGUA QUECHUA EN EL PERU

Aqui os dejamos este interesante articulo en el cual nos habla de los problemas de esta lengua, hay que dejar respirar a las lenguas minoritarias. Ademas de cuidarlas, difundirlas y mimarlas.


Iste ye ro articlo asabelo de intresan que amanixe por asti y charra de ra luenha quechua, cal rispetar istas luengas y a lo mismo que l’aragones bi ha que amar-las.

Fuente:http://www.servindi.org

Perú: Lengua Quechua en Perú: Del miedo y desprecio al respeto, por Rodrigo Montoya Rojas

Lima, agosto 23, 2006.- Cuando las señoras Maria Cleofé Sumire de Conde y Hilaria Supa Huamán, juraron sus cargos de congresistas en quechua, lengua de los Incas, la Dra. Martha Hildebrant, una de sus colegas encargadas de tomarles ese juramento no pudo esconder su indignación. Tres semanas después, cuando la señora Supa habló en quechua en una de las Comisiones de trabajo y se negó a hablar en castellano, sus colegas exigieron que hable en castellano.

Esta simple historia es un ejemplo de fractura profunda de de la sociedad peruana. En 2006, cinco millones de las peruanas y peruanos hablamos quechua; setecientas mil, aimara; cuatrocientas mil, cuarenta y dos lenguas amazónicas; cerca de 19 millones hablamos castellano; y alrededor de noventa mil las cinco grandes lenguas de las colonias extranjeras (chino, italiano, japonés, judío y árabe). Cincuenta lenguas constituyen nuestra diversidad y riqueza lingüística. Ocurre que la Dra. Hildebrant es lingüista, profesora de San Marcos, con un célebre estudio sobre peruanismos y famosa por su adhesión a los regímenes dictatoriales, velasquista y fujimorista. A otros lingüistas peruanos como Inés Alberto Escobar, Inés Pozzi Scott, Alfredo Torero, Rodolfo Cerrón-Palomino, Luis Enrique López, Maggy Zúñiga y Gustavo Soliz, les habría encantado recibir a mujeres quechua hablantes con una gran sonrisa y un abrazo lleno de fraternidad, de admiración y cariño. A la Dra. Hildebrant no, a la clase política tampoco, con dos o tres excepciones.

Perú sigue siendo visto, sentido y vivido como un país limeño, español. Los llamados indios son aplaudidos cuando son parte de una tarjeta postal para turistas, cuando cantan y bailan para alegrar a presidentes extranjeros de visita, cuando acompañan a una primera dama o a un presidente de rasgos biológicos andinos como ñustas y ñustos de un “Perú profundo” de fantasía. Si los indígenas escapan de la tarjeta postal, reclaman sus derechos y contradicen la norma oficial, el Banco Mundial los llama “conflictivos”. Falta poco para que los llamen “terroristas” por exigir su autonomía política, por decir que el Estado Nación no sirve para nada y por defender los recursos naturales que las grandes empresas se llevan a manos llenas dejando nuestros ríos sin peces, nuestros cielos sin pájaros y nuestra tierra sin frutos. Si el ojo por ojo propuesto por Alan García se convirtiera en realidad, la clase política pediría para ellos y ellas cárcel a perpetuidad o simplemente la muerte.

Cuando hace menos de un año apareció Ollanta Humala en el horizonte político, la derecha y gran parte de la clase política (salvo contadas excepciones) tuvieron un extraordinario ataque de miedo, el mismo miedo que los herederos de Pizarro tuvieron al fundar Lima contra Cusco en 1535. En tiempos de peligro tienen miedo, mucho miedo, se esconden bajo la cama, llaman a los militares; en tiempos de calma se alían a los temibles nuevos gobernantes, los envuelven, los encantan, los engríen, los compran, los venden. Detestaron al chino Fujimori por haber sido elegido con el voto de los que amenazan el orden establecido. Pocas semanas después de su victoria se volvieron fujimoristas y siguen siéndolo hasta ahora. Con Humala tuvieron más miedo y ahora se sienten felices porque el peligro parece haber pasado. En tiempos de nueva calma, el miedo es sustituido por el olvido y el menosprecio. Los congresistas del orden establecido y el 98 % de los medios de comunicación tratan a las señoras indígenas congresistas de tu, como si fueran sirvientas, se burlan de ellas y les parece extraño que exijan traductores. Hasta un humoristas que tienen un agudo sentido crítico de la realidad como Alfredo se pone del lado de la Dra. Hildebrant y les parece ridículo que sabiendo algo de castellano prefieran hablar en quechua y contar con traductores.

A mediados del siglo XVI el clérigo Juan Ginés de Sepúlveda, fundador de la derecha peruana, escribió en su libro “Tratado de justas causas en la guerra contra los indios” que antes de cristianizar a los llamados indios había que “humanizarlos”. Esa fue la primera propuesta colonial. Luego vieron otras: cristianizar, civilizar, modernizar y, ahora, globalizar. Una parte de la clase política peruana quedó en esa primera fase del colonialismo mental. El ex congresista Florez Araos, de confesión social cristiana, los considera llamas y vicuñas. El Ciudadano norteamericano Kuszinski creen que quienes nacimos en los andes no recibimos suficiente oxígeno y por eso somos débiles mentales que no aceptamos las maravillas del TLC con Estados Unidos. “Humanizar a los animales”, esa es su consigna. No estamos hablando del siglo XVI sino de hoy, 2006. Porque los grandes jefes de las fuerzas armadas consideran a los indios como animales ordenaron que los torturaran, violaran y mataran. El Informe Final de la Comisión de la Verdad y el libro “Muerte en el Pentagonito” de Ricardo Uceda ofrecen millares de pruebas.

Hay en Perú otro crimen sin castigo. Se produce todos los días en el 80 % de las escuelas en territorios indígenas: por disposición de los presidentes de la república y sus ministros de educación se enseña a los niños indígenas el castellano como si fuera su lengua, se les desaprueba y se les culpa de no ser inteligentes, de ser “indios brutos”. El esfuerzo estatal por una Educación bilingüe intercultural es todavía muy pequeño.

Cuando las congresistas Sumire y Supa Huamán reclaman traductores están defendiendo el derecho de los pueblos indígenas a ser plenamente reconocidos como pueblos y como ciudadanos. Reclaman respeto y defienden su dignidad. Esta doble ciudadanía, peruana e indígena al mismo tiempo, es el reclamo de los pueblos indígenas de todo el mundo y de América, desde Canadá hasta Chile. Es el mismo grito de los zapatistas que hablan con voz de la tierra. Es el mismo grito de la Coordinadora Andina de Organizaciones Indígenas, nacida en Cusco hace un mes, para exigir entre muchas otras cosas una educación intercultural bilingüe para el conjunto de la sociedad peruana.

Si la Dra Hildebrant aprendiera una lengua indígena peruana sería mucho más peruana de lo que es y la ausencia de menosprecio por los indígenas endulzaría su rostro y su voz.


Fuente:http://www.servindi.org

NUEBO LUMERO DE RA REBISTA ESPIELLO

NUEBO LUMERO DE RA REBISTA ESPIELLO

Fuen: http://nogara-religada.org/


En iste numero, i trobarez chunto con as seczions de siempre (notizias, cuentos ta ninos, chuegos...):

- Resumen d’as "13enas Chornadas d’as luengas d’Aragón" feitas por Nogará en colaborazión de Chuntos por l’aragonés
- Reportache: "Dezaga d’o Yeti pirenenco" por Óscar Lerín.
- Reportache: "A luenga, más que un meyo de comunicazión" por Chorche Pellejero .
- Entrebista: "O Centro Aragonés de Barcelona. Casa de Aragón", por Jacinto Bello, Cruz Barrio, Silvia Pérez y Alberto Lamora.
-Reportache: "La istoria de Yuri Gagarin" por Sergio Mur.
- Zienzia y tecnolochía: "Isaac Asimov" por Carlos García.
- Zienzia y tecnolochía: "A primera botella biodegradable d’o mundo" por Rocío Montañés.
- Reportache: "O esquinazo y a fisioterapia" por Dabí Anquela.
- Guillén Tomás, Sergio Mur y Chusé Ramón Barrios entre atros s’encargan de comentar Discos, nobedaz editorials, zine y conziertos.
- Gramatica aragonesa: "Emplegos d’o berbo fer en aragonés" por Choche Díaz como resumen d’a charrada que en fazió Fernando Romanos en Nogará


http://nogara-religada.org/

IX CONCURSO DE COPLAS ARAGONESAS EN ARAGONÉS


IX CONCURSO DE COPLAS ARAGONESAS EN ARAGONÉS
AYUNTAMIENTO DE ZARAGOZA
2006
------------------------------------------------------------

La Sociedad Municipal Zaragoza Cultural, S.A. convoca el IX CONCURSO DE COPLAS ARAGONESAS EN ARAGONÉS, con arreglo a las siguientes


B A S E S

1
Podrán participar en el concurso todos los autores que lo deseen, admitiéndose la presentación de una o varias colecciones de coplas en aragonés.

2
El plazo de recepción de trabajos para el concurso finalizará el viernes, 2 de junio de 2006, a las 14,00 horas.

3
La presentación de originales al concurso se efectuará en días laborables, de 10,00 a 14,00 horas (excepto sábados), en las oficinas de la Sociedad Municipal Zaragoza Cultural, S. A., sitas en Torreón Fortea. C/ Torrenueva 25. 50003 Zaragoza. También se admitirá el envío por correo en el plazo indicado en la Base segunda, indicando en el sobre "Para el Concurso de Coplas Aragonesas en aragonés”.

4
Los originales no irán firmados, debiendo presentarse por quintuplicado, haciéndose constar en el encabezamiento el título elegido para las coplas, y acompañados de un sobre cerrado, en cuyo exterior se hará constar el citado título. En el interior del sobre se depositará una nota escrita a máquina o rotulación adecuada, indicando el nombre y apellidos del autor, dirección, número de teléfono, así como una fotocopia del Documento Nacional de Identidad correspondiente.

5
Cada colección constará de 8 coplas como máximo y 6 como mínimo.

6
Los trabajos que opten al premio deberán ser originales e inéditos, sin firma ni señal alguna que denuncie su procedencia.

7
No se devolverán los trabajos que se presenten al concurso.

8
El concurso estará dotado con un primer premio de TRESCIENTOS EUROS (300 € ) a la mejor colección de coplas, y dos premios, de CIENTO CINCUENTA EUROS (150 € ) y CIEN EUROS ( 100 € ), a las dos mejores coplas de todas las colecciones. Estos premios estarán sujetos, en su caso, a una retención, de acuerdo con el Impuesto sobre la Renta.

9
Un Jurado designado al efecto, presidido por el Teniente de Alcalde del Área de Cultura y Turismo , valorará los trabajos presentados y emitirá su fallo antes del inicio de las Fiestas del Pilar.

10
La Sociedad Municipal Zaragoza Cultural, S.A. estará facultada para editar aquellas coplas que el Jurado considere dignas de esta distinción especial, entregando a sus autores los ejemplares que estime convenientes.

11
Las coplas premiadas podrán ser interpretadas, como letra de libre elección, en el Certamen Oficial de Jota.

12
El fallo del Jurado será inapelable en todos los casos.

13
El Jurado podrá declarar desierto uno o varios de los premios con que está dotado el concurso. Los premios serán indivisibles y sólo podrán adjudicarse los establecidos en las presentes Bases.

14
El Jurado podrá resolver aquellas situaciones no contempladas en las presentes Bases, así como aquellas dudas que se planteen sobre su interpretación.

15
El fallo del Jurado se hará público a través de los medios de comunicación locales.

16
La participación en este concurso implica la íntegra aceptación de las presentes Bases.

www.zaragozacultural.com


SAN LORIÉN 2006

SAN LORIÉN 2006

A consellera Ana Giménez publica en o programa ofizial d'as fiestas de Uesca iste emotibo articlo:

Balcón d'a memoria: alcordanzas d'un balcón de Padre Uesca

Tasamén mos plegaban os güellos por denzima d'as rexas de forcha d'o barandau. Bels diyas antis, ya beyébanos bandiar-se a bandera en a catedral. Puesto prebilechiato: no yera solamén un balcón de Padre Uesca, yera o balcón de Uesca en ixos años d'os primers setanta. 0 codete nunziadero mos alteraba, esmachinábanos á mesaches e mesachas en o cobalto d'a ziudá, de blanco e berde, escoscatos como sols. Chilos, risos, silenzios en a solemnidá d'a prozesión d'o santo, bocas ubiertas bataleras debán d'os fuegos artifizials... Más de trenta añadas dimpués, encara siento recosiros d'ixe balcón.

As ulorías d'o diya 9 dispertarán en yo ixa parti d'a nineza que remane, amagata, en o balcón d'a memoria, me lebarán enta ixos diyas de goyo e ilusión en os que t'aconortabas pensando que luego plegarba o diya en o que tamién podeses pasar a nuei en a peña de guardia. Dentre os míos mitos laurentinos, conquerión un puesto d'onor os peñistas que se paseyaban con o reloch dispertador en a pocha e a manta en o güembro. Contábanos os que pasaban por a carrera antis de zenar, e continábanos a cuenta dimpués, cuan salíbanos de nueis con a fresca.

Atro d'os ricuerdos que se refirma en o balcón de cuan en bez ye a salida d'os toros. Remero más que más una ocasión en a que os peñistas marchaban en catafila como si benisen de bel entierro: con as pancartas doblatas, belas prenditas en a man y en silenzio. Belorio por as carreras yera señal d'una mala tardi de toros, d'a mesma traza que estrapaluzio a tutiplén en yera d'una tardi memorable. En iste zaguer caso, trobar a coda u as orellas d'o toro en mans de bel peñista afortunau alquiriba ta nusatros un sendito espezial.

Suposo que muitos de busatros, oszenses e foranos, alzarez ricuerdos como istos que rezento yo, mesmo más fundos u entrañables, e por ixo m'aganarba aprobeitar a mía boz ta fer sentir a buestra.

Ista pachina quiere estar igual como ro balcón que remero en istas línias: una puerta ubierta que combida a espleitar de Uesca e d'a suya chen. E la escribo en aragonés porque ye una luenga que aspera que no le se zarre o balcón. Os balcons tancatos son a imachen más fiera e trista d'una casa.

0 de casa nuestra, a biella casa d'a fabla, encara contina ubierto, e quiero creyer-me que asinas continará estando muitas añadas. No ye custión de zarrar iste ta ubrir-ne atros. Anque biengan furas aireras que menazen con esboldregar a casa, o balcón no reblará, os suyos alazez son zereños e no ferán caso d'as lucanas que se'n son ubiertas en a falsa. ¡Entalto San Lorién! ¡Entalto Uesca!

ANA GIMÉNEZ BETRÁN

http://www.consello.org/

¿Y esta publicidad? Puedes eliminarla si quieres

Curso intensibo d'Aragonés

Curso intensibo d'Aragonés

L'Asoziazión Cultural Nogará de Zaragoza organiza cursos intensibos d'aragonés tanto en o mes de chulio como en setiembre.

Cada curso tiene una durazión de 60 oras, a razón de 3 oras por diya. O pre ye de 59 euros, incluyindo-ie os materials y cuatro numeros de la rebista Espiello.

Ta apuntar-se cal gritar a o 976 390708 (de 19:30 a 21:30) u pasar-se por a suya siede en a carrera Gavín, 6 (chunto a San Vicente de Paúl) de Zaragoza.


http://www.charrando.com

¿Y esta publicidad? Puedes eliminarla si quieres